АСГАРД - ГОРОД БОГОВ. ВЛАДИМИР ЩЕРБАКОВ




    им, этим богом, ибо как может соседствовать единственное божество, к которо-
    му следует обращаться, с другим вышним богом?

    Итак, из сказанного нужно сделать определенный вывод, подкрепляемый
    древнейшими записями: высший бог славян - это Аладо, который по хорошо из-
    вестным законам мифологии наделен спутницей - Ладой. (Боги в древности не-
    редко выступали и в мужской и в женской ипостаси. Пример - хурритская Шавуш-
    ка, выступающая и как мужское божество.)

    Кто же этот Аладо и какова его мифологическая судьба? Сравнивая эпитеты
    его с теми, которые обращены к богу Халду Ванского царства, нельзя не прийти
    к выводу о сходстве. Но есть ли, право, прямые аргументы, свидетельствующие
    о том, что это один и тот же бог, только наделенный впоследствии и другими
    функциями? Да, есть. Известно, что имя этого бога на его родине, в Ванском
    царстве, три тысячи лет назад звучало так же: Алди! У славян лишь характер-
    ное окончание на "о". Что касается пропуска гласного, то это закономерное,
    известное явление. К тому же, в живом говоре он мог и сохраняться. В асси-
    рийском языке это имя звучало как "Уалдиа" (см.: Меликишвили Г. А. Древне-
    восточные материалы., с. 365).

    Распевное "Аладо" славян не воскресло случайно, а есть продолжение
    древнего имени и молитв ванов и ассирийцев в сопредельных с Ванским царством
    районах!

    Аладо, Ладо - это Халди, Алди, Уалдиа.

    Важно, что ванская форма "Алди" засвидетельствована именно для того го-
    рода, где были его храм, его родина - для Мусасира.

    Но если главный бог верховной триады (триглава) богов Урарту-Вана соот-
    ветствует славянскому божеству, то как быть со вторым богом? Найдется, прав-
    да, в выражении: да разгневаются бог Халд, бог Тейшеба - только одна из форм
    написания его имени. Когда же к этому богу обращаются, то пишут Тейшебаше.
    Эту форму мы встречаем, к примеру, в другом трафаретном выражении.

    Теперь следует учесть трудности с изображением звука "ж", для которого
    не подобрано ассирийских клиньев. Впрочем, вполне вероятно, произносилось,
    невзирая на недостаточный ассортимент этих клиньев, вполне по-славянски:
    Дажьбог, Дажьбоже. Уместно вспомнить о широко известном переходе звуков ("а"
    - "е", Ксения - Оксана, Tepeс - Тарас; "ей" - "ай"). Кажется, именно перевод
    Дажьбога в ранг славянского божества неизбежно породил многочисленность форм
    его написания и даже произношения: Дажьбог, Дажбог, Даждьбог, Дабог южных
    славян и др. Точно так же это имя читалось и произносилось с местными вари-
    антами у народов Малой Азии: хетто-хурритский Тешуб, малоазийская Тадзена
    периода ранней Византии (женский аналог божества, подобно паре Аладо - Ла-
    да). Интересно, что и в написании и, по всей видимости, произношении имени
    Тадзена сказалось наличие знаков для письма - в данном случае греческих. У
    греков не было буквы для обозначения звука "ж", поэтому народы, использовав-
    шие греческий алфавит для записи слов своего языка, употребляли "дзету", ко-
    торая звучала как "дз". Вот почему спустя примерно полторы тысячи лет у по-
    ляков-ляхов, выходцев из Фракии, из того же трояно-фракийского региона, из-
    вестно имя Дадз и даже Дадзбог.

    Теперь послушаем, как объясняет происхождение этого имени М. Фасмер (I,
    с. 462).

    "Это имя объясняется из древнерусского повелительного "дажь" - "дай" и
    "бог" - "счастье, благосостояние" (см. "богатый", "убогий"), то есть "дающий
    благосостояние"... Едва ли более убедительно толкование Ягича из звательного
    единственного "дажь боже" - "дай, бог!". Неприемлема попытка Корта и Погоди-
    на выделить в первой части слово, родственное готскому dags - "день"..."

    В цитате для упрощения опущены ссылки на страницы трудов упоминаемых
    Фасмером авторов, пытавшихся объяснить имя. Как видим, их попытки не лишены
    элемента поиска и творчества - не так-то просто найти приемлемое объяснение.

    Читатель и, надеюсь, историк теперь может сравнить все варианты написа-
    ния и произношения имени. Приходится признать: те простоватые объяснения, к
    которым пришли лингвисты поколения М. фаемера и поколения, ему предшествую-
    щего, дают лишь народную этимологию и народное звучание имени грозного в
    прошлом бога. Подлинное его имя - Тейшеба, Тейшебаше (в обращениях). Так оно
    писалось и звучало во времена великой Ассирии и великого государства ванов!

    Это несколько приглушенное в древнем варианте звучание дает попутно еще
    один ключ к истории славян. Рассказывая о готах и их походах, Иордан, живший
    в VI веке н.э., упоминает племя тадзанов. Это, как выясняется, даджаны -
    Дажьбожьи внуки, то есть славяне-ваны (Щербаков В. И. Века Трояновы. В кн.:
    "Дорогами тысячелетий". М., 1988, с. 83-85).

    Дажьбоже-Тейшебаше приводит и к более краткой форме: Дажбо. Такая форма
    должна найтись, исходя из норм урартского языка, то есть того, который пос-
    лужил первоосновой славянских языков.

    Третье имя ванского триглава - Шивини. Оно дает возможность не только
    сопоставить его с именами, известными на второй родине ванов, но и получить
    еще одно подтверждение их соседства с асами, их взаимной вражды и позднее -
    дружбы.

    Для этого, однако, надо привлечь материал, который никогда ранее не ис-
    пользовался славистами.

    Мы должны мысленно перенестись в Великую Свитьод, в ту Свитьод (Suidi-
    od), где некогда жили асы. Она, как мы знаем, располагалась по течению Дона
    и к востоку от него. В древнескандинавском сочинении неизвестного автора
    "Какие земли лежат в мире" отмечено, что Великая Швеция (Великая Свитьод) -
    это самая восточная часть Европы. Отсюда заселялась Швеция, она же Малая
    Швеция. Швеция скандинавская прямо называется Малой Швецией в сочинениях то-
    го же древнескандинавского круга, например в "Описании Земли I" (см.: Мель-
    никова Е. М. Древнескандинавские географические сочинения. Тексты, переводы,
    комментарии. Под ред. Янина В. Л. М., 1986, с. 77).

    Трудно удержаться от описания кавказских албанцев в древнескандинавских
    источниках. Вот что пишет о них автор сочинения "Народы-великаны":

    "В Великой Свитьод есть албаны, которые белы как снег, и цветом волос,
    и кожей, пока они не состарятся, у них золотые глаза, и они видят ночью луч-
    ше, чем днем. Там есть земля, которая называется Квенналанд. Эти женщины жи-

    Страница 81 из 88 Следующая страница

    [ Бесплатная электронная библиотека online. Фэнтази ] [ Fantasy art ]

    Библиотека Фэнтази | Прикольные картинки | Гостевая книга | Халява | Анекдоты | Обои для рабочего стола | Ссылки |











топ халява заработок и всё крутое