Хоббит. Джон Рональд Руэл ТОЛКИЕН




    невозможно было заглянуть за край этой большой чаши и увидеть, как
    далеко простирается лес. Но Бильбо этого не понял, и поэтому полез вниз
    в совершенном отчаянии. Исцарапанный, потный, несчастный, он спустился
    во мрак леса и долго не мог ничего различить вокруг. Его отчет поверг и
    остальных в отчаяние.

    - Лес нигде, нигде не кончается. Что нам делать? Какой толк было
    посылать хоббита? - восклицали они, как будто Бильбо был виноват во
    всем.

    В этот вечер они доели последние крохи, а проснувшись наутро,
    опять ощутили грызущий голод. Лил дождь и уже просачивался кое- где
    через густой полог леса.Во рту у них пересохло от жажды, но дождь не
    принес облегчения - не будешь же стоять, высунув язык, и ждать, когда
    на язык упадет капля. Единственное утешение им неожиданно доставил
    Бомбур!

    Он вдруг проснулся, сел и задумчиво поскреб затылок. Он никак не
    мог взять в толк, где он и почему такой голодный: он забыл все, что
    происходило после пирушки в доме хоббита в то майское утро. Немалых
    трудов им стоило убедить его, что все было так, как они рассказывают.

    Услыхав, что есть нечего, он горько заплакал.

    - Зачем я только проснулся! - воскликнул он. - Я видел такие
    прекрасные сны! Мне снилось, будто я бреду по лесу вроде этого, на
    деревьях горят факелы, с веток свисают фонари, на земле пылают костры.
    В лесу идет пир, идет и не кончается. Лесной король сидит в короне из
    листьев, все распевают веселые песни, а уж какие там блюда и напитки! Я
    просто описать не могу.

    - Тем лучше, - сказал Торин. - Раз ты не способен говорить ни о
    чем другом, кроме еды, то лучше помолчи. Нам и так от тебя одни
    неприятности. Если б ты сейчас не проснулся, мы оставили бы тебя в
    лесу, и смотри тогда свои дурацкие сны. Думаешь, легко тебя тащить
    после такого долгого поста?

    Что им оставалось делать? Они затянули потуже кушаки на тощих
    животах, взвалили на плечи тюки и поплелись дальше по тропинке, даже не
    надеясь выйти живыми из леса. Они брели весь день из последних сил, да
    еще Бомбур непрерывно стонал и жаловался, что ноги у него подкашиваются
    и он сейчас ляжет и уснет.

    Вдруг Балин, шедший впереди, воскликнул:

    - Что это? Между деревьями мелькнул огонь!

    Они остановились и стали всматриваться. И в самом деле: вдали
    мелькнул красный огонек, потом еще и еще. Путники торопились вперед,
    нимало не задумываясь - а вдруг это гоблины или тролли. Вскоре они
    разобрали, что это свет от множества факелов и костров.

    - Сны-то мои сбываются, - пропыхтел Бомбур, еле поспевавший сзади.
    Он хотел бежать прямо туда, но остальные не забыли предостережений
    чародея и Беорна.

    Они долго спорили и наконец решили выслать двух разведчиков -
    пусть подползут поближе к огням и постараются что-нибудь выяснить. Но
    тут опять вышла заминка: никому не улыбалось заблудиться и навсегда
    потерять своих товарищей. Под конец голод поборол благоразумие: не в
    силах более слушать, как Бомбур расписывает яства на лесном пире, они
    все вместе покинули тропу и углубились в лес. Проблуждав некоторое
    время между стволами, перебираясь ощупью от дерева к дереву, они
    наконец увидели ярко освещенную, расчищенную и выровненную полянку. Там
    было полно народу - ни дать ни взять, эльфы! Одетые в зеленую и
    коричневую одежду, они сидели на пнях вокруг костра. Позади них на
    деревьях торчали факелы, но что самое замечательное - они ели, пили и
    веселились.

    Аромат жареного мяса был так притягателен, что путники, не
    сговариваясь, выпрямились во весь рост и шагнули сквозь кусты на
    полянку, одержимые одним желанием - выпросить поесть. Но едва они
    ступили в круг, как все огни погасли, словно по мановению волшебной
    палочки, кто-то из эльфов поддал ногой поленья, взвился сноп сверкающих
    искр, и костер потух. Путники очутились в беспросветной тьме и долго не
    могли отыскать друг друга. Проблуждав во мраке, налетая на деревья,
    хватаясь за стволы, спотыкаясь о пни, аукая во весь голос и наверняка
    перебудив всех обитателей леса на много километров вокруг, они наконец
    ухитрились собраться и на ощупь пересчитать друг друга. К этому времени
    они совершенно запутались, где дорожка, и безнадежно заблудились, во
    всяком случае - до утра.

    Оставалось только лечь спать, не сходя с места. Пролежали они
    недолго. Бильбо только-только задремал, как вдруг Дори, стоявший на
    часах, громко шепнул:

    - Опять огоньки. Больше, чем прежде.

    Они опять вскочили и бросились в ту сторону, где ясно слышались
    голоса и смех. Но едва они приблизились к кострам, повторилось то же
    самое, что и в предыдущий раз.

    Пришлось опять лечь спать.

    Но история с огнями на этом не кончилась. Когда время зашло далеко
    за полночь, их разбудил Кили:

    - Вон там целый пожар - костры, факелы; слышите - поют, играют на
    арфах!

    Они послушали-послушали и, не в состоянии преодолеть искушения,
    снова встали и пошли. Результат оказался самый плачевный. Этот пир был
    еще пышнее, еще роскошнее прежних, во главе пирующих сидел лесной
    король в венке из листьев на золотоволосой голове, точь-в-точь король
    из бомбуровского сна. Эльфы передавали по кругу чаши, одни играли на
    арфах, другие пели. В их блестящие волосы были вплетены цветы,
    драгоценные камни сверкали у них на воротниках и кушаках, лица и голоса
    были исполнены веселья. Песни были такие звонкие и прекрасные, что
    Торин выступил на середину круга...

    Поющие умолкли на полуслове, настала мертвая тишина; все огни
    погасли, на месте костров поднялись столбы черного дыма, зола и пепел
    запорошили гномам глаза. Лес снова наполнился их криками и воплями.

    Бильбо бегал кругом и звал, звал:

    - Дори, Нори, Ори, Ойн, Глойн, Фили, Кили, Бомбур, Бифур, Двалин,
    Балин, Торин Оукеншильд!

    Те, невидимые в темноте, делали то же самое, добавляя еще "Бильбо!
    " Но постепенно крики гномов стали затихать, удаляться, потом, как
    показалось хоббиту, превратились в вопли о помощи, потом все стихло, и
    Бильбо остался один в полной тишине и темноте.

    То был один из самых скверных моментов в его жизни. Бильбо

    Страница 40 из 77 Следующая страница

    [ Бесплатная электронная библиотека online. Фэнтази ] [ Fantasy art ]

    Библиотека Фэнтази | Прикольные картинки | Гостевая книга | Халява | Анекдоты | Обои для рабочего стола | Ссылки |











топ халява заработок и всё крутое